*Note Special Date*
Ritual and Medicine in Indian Alchemy
Patricia Sauthoff (Hong Kong Baptist University)
The primary function of works within the alchemical (rasaśāstra) corpus is to provide written technical instructions for iatrochemical processes. These medical interventions require the user to be skilled in botany, metallurgy, and mineral- and gemologies. The specifications themselves are often incomplete, demonstrating that the user must have the practical experience and technical training to complete operations successfully. Though largely focused on the purification of mercury for use in medicinal elixirs to rejuvenate the body and cure disease, rasaśāstra works contain detailed descriptions of plants, substances, and the apparatuses used in alchemical production. The practicalities of rasaśāstra make the works more akin to āyurvedic manuals than religious ones. Alchemy includes the chemical arts of pharmacy and metallurgy, the transmutation of imperfect metals (dhātuvāda), and the search for a universal medicine that is both panacea (sarvārha) and elixir of longevity (rasāyana).
However, unlike their āyurvedic counterparts, rasaśāstra works contain specific medico-religious technologies required for the efficacy of their medicines. Where āyurveda points back to the sages, rasaśāstra looks directly toward god. While early works, such as the Rasahṛdayatantra discusses an immortal body, it is longevity, not immortality proper, that is the goal of the alchemist. The perfected body (dehasiddhi) of the alchemical patient is one with long life and free of disease. Once this perfect body is achieved, one can then work toward the attainment of superhuman powers and enter into the transcendent states familiar to tantric and yoga practitioners.
This group focuses on the kinds of research published in journals such as the Indian Journal of History of Science, the e-Journal of Indian Medicine: EJIM, Asian Medicine, and History of Science in South Asia. The working group brings together scholars who study the history of science in South Asia before about 1800 and as discoverable from literatures in Sanskrit and other indigenous Indian languages. We take “South Asia” as an inclusive, non-political, socio-geographic term referring to the area from Afghanistan to Sri Lanka, from Pakistan to Bangladesh, and of course India. Discussions on the influences of South Asian cultures beyond these borders is also welcome, for example Nepalese or Tibetan influences on China, Sri Lankan influences on the Maldives, or Indian influences in South-East Asia. We broadly conceive of “science” to include all forms of systematic intellectual activity, as in the German “die Wissenschaft,” that covers most forms of academic scholarship. Theoretical discussions of the meaning of “science” in the South Asian context are welcome. The group meets monthly during the academic year. We welcome the presentation of individual and group work-in-progress, facilitated discussions of published articles and books, and focused reading sessions in Indic languages.
Consortium Respectful Behavior Policy
Participants at Consortium activities will treat each other with respect and consideration to create a collegial, inclusive, and professional environment that is free from any form of discrimination, harassment, or retaliation.
Participants will avoid any inappropriate actions or statements based on individual characteristics such as age, race, religion, ethnicity, sexual orientation, gender identity, gender expression, marital status, nationality, political affiliation, ability status, educational background, or any other characteristic protected by law. Disruptive or harassing behavior of any kind will not be tolerated. Harassment includes but is not limited to inappropriate or intimidating behavior and language, unwelcome jokes or comments, unwanted touching or attention, offensive images, photography without permission, and stalking.
Participants may send reports or concerns about violations of this policy to conduct@chstm.org.
Upcoming Meetings
Monday, February 10, 2025, 10:30 am - 12:00 pm EST
Monday, March 17, 2025, 10:30 am - 12:00 pm EDT
Some reflections on the practices of proofs in Sanskrit mathematical texts, with a special emphasis on Śaṅkara Vāriyar’s work on Mādhava’s procedure to approximate the circumference of a circle.
Agathe Keller (Sphere, CNRS / Université Paris Cité)
In his commentary on the Līlāvatī—Bhāksara (b.1114) ’s very popular arithmetical text—Śaṅkara Vāriyar (fl. ca. 1540) launches into a spectacular presentation of the values that Mādhava (14th century) can provide to approximate the ratio of the circumference of a circle to its diameter. He then offers an elaborate proof of one of the highlights of the “Kerala School of Mathematics” attributed to the same Mādhava: a rule to approximate the circumference of a circle which is seen as an equivalent of formulas given later by Gotfried Wilhelm Leibniz (1646-1716) and James Gregory (1638-1675) prefigurating the birth of calculus. In this presentation, I will show how Śaṅkara Vāriyar commentary testifies to new ways of thinking about reasonings and proofs in mathematics, offering many contrasts with the practices of earlier authors writing in Sanskrit. More largely I will describe how authors of mathematical texts in Sanskrit had a great variety of practices of mathematical reasonings. Not all of these practices were about “proving” mathematical truths; reasonings could have many different aims— such as showing that a procedure could be used in different mathematical disciplines, or that a formal computation could be explained by providing each step with a meaning. My aim will be to look at how authors carried out “explanations” (vāsanā) or sought to “establish” a procedure (sadh-, upapad-), and how this questions standard historiographies of proof in Sanskrit mathematical literature on the one hand and of the “Kerala school of mathematics” on the other.
Monday, April 21, 2025, 10:30 am - 12:00 pm EDT
The Sumhuram Yakṣī, an index of metal reuse?
Divya Kumar-Dumas (Institute for the Study of the Ancient World (ISAW))
Although certain objects from South Arabia exhibit hybridity, a fragmentary bronze female figurine currently in the collection of the National Museum of Asian Art, Smithsonian (accession # S2013.2.378) excavated from Khor Rori (aka. ancient Sumhuram), which is in modern-day Oman, is of Indian manufacture and was brought to its findspot via maritime networks in the early centuries CE. Discussion of this figurine has considered its iconographic similarity to larger scale salabhanjika (also śālabhañjikā) sculptural motifs and its corroboration of the Western Indian Ocean trade linking South Asia with the Mediterranean via ports on the Arabian Peninsula. In this talk, I will review the art historical and archaeological arguments, before suggesting a more robust understanding of the Sumhuram yaḳsī requiring greater future engagement with texts and material science. My discussion emerges from a 2021-2022 collaboration with scholars specializing in South Asian art history, literature, and Ancient Near East art and archaeology.
Monday, May 19, 2025, 10:30 am - 12:00 pm EDT
Methods in the Material Histories of South Asia: Snapshot-presentations and Discussion
Join us for a special meeting! We invite you to use an object or an image to introduce your work in the material history of South Asia in a snapshot presentation. These presentations will be a springboard into a discussion on methods in the Material Histories of South Asia. Pre-circulated readings TBD.
Past Meetings
Speaker: Dr Vitus Angermeier, PI at the FWF Project "Epidemics and Crisis Management in Pre-modern South Asia", University of Vienna
Topic: Epidemiology in the Bhelasaṃhitā – the chapter on distinctions according to land and people
Note: Dr Angermeier's presentation, "A contagion theory in the Hārītasaṃhita? The chapter on upasarga." originally scheduled for March 20,. 2023, has now been postponed until September.
Speaker: Lucy May Constantini
Title: Understanding Text in Relation to the Embodied Practice of Kaḷarippayaṟṟ˘: investigating alternative methodologies
Abstract:
Kaḷarippayaṟṟ˘ is a martial art with an allied medical system that originated in South India in the Malabar region of what is now the modern state of Kerala. Its long and complex history includes a revival from near-extinction in the early twentieth century when a few practitioners gathered and systematised what knowledge remained, both practice and text. Malabar kaḷarippayaṟṟ˘ evinces a particular relationship between its inherited texts and lived practice. A kaḷarippayaṟṟ˘ gurukkaḷ (lineage-holder) carries the responsibility of preserving and transmitting the lineage, and, regardless of any reverence for inherited manuscripts, the final śāstric authority of the kaḷari resides in the gurukkaḷ’s body and practice. As such, written texts only partially represent a kaḷari’s śāstra, which is only complete when informed by the experience of embodied practice. To date there has been little academic enquiry into the texts of kaḷarippayaṟṟ˘, in part because of the inaccessibility of kaḷari paramparā manuscripts, which introduces further complication.
This talk will present a brief survey of known kaḷarippayaṟṟ˘ texts and discuss the methodologies I have evolved to collect and analyse discrete sections of otherwise closely- guarded texts from the CVN lineage that is the chief focus of my research. I will discuss these and their working translations, which are still evolving as part of my PhD project. This textual analysis has been guided by Dr. SAS Sarma at l'École française d'Extrême-Orient at Pondicherry.
My PhD is at the Open University in the UK, exploring the relationship between practice and textual traditions in kaḷarippayaṟṟ˘, funded by the UK Arts and Humanities Research Council’s Open-Oxford-Cambridge Doctoral Training Partnership. This interdisciplinary research encompasses ethnography, drawing on a relationship since 2002 with CVN Kalari in Thiruvananthapuram, and the study of manuscripts in Malayalam and Sanskrit. My background is in dance and somatic practices, where my work investigates the confluence of my praxes of postmodern dance, martial arts and yoga.
You can read more about Lucy's PhD project here: http://www.open.ac.uk/people/lmc662
Speaker: Dr Charu Singh, Dept. of History, Stanford University (from January 2023: Assistant Professor, Dept. History and Philosophy of Science, University of Cambridge)
Title: When science became vijñāna: Redescriptions of knowledge in colonial north India, 1915–1935.
See attached papers, all in the zip file:
- Charu Singh, "When science became vijñāna: Redescriptions of knowledge in colonial north India, 1915–1935." Abstract.
- Elshakry, M. (2010) “When Science Became Western: Historiographical Reflections,” Isis 101: 98–109. Available at: http://www.jstor.org/stable/10.1086/652691.
Menon, M. (2021) “Indigenous Knowledges and Colonial Sciences in South Asia,” South Asian History and Culture. 13: 1–18.
Pollock, S. (2011) “The Languages of Science in Early Modern India,” in Forms of Knowledge in Early Modern Asia: Explorations in the Intellectual History of India and Tibet, 1500–1800. Durham NC and London: Duke University Press, pp. 19–48.
Dr Singh will make a 30-minute presentation on the discussions and reflections on vijñāna in the Hindi-language science monthly that she studies, Vigyan. She requests that we combine this presentation with a group discussion on the readings above.
Dr Singh says: "In choosing programmatic work in the global history of science (Elshakry) with South Asian reflections on knowledge categories (Pollock, Menon), I'm hoping we can all together think through the problem presented by several cognates of "science" across premodern and modern South Asia. In addition, I'm hoping that the empirical evidence I will provide for one such knowledge category can serve as a case study for our discussion."
TBA
Speaker: Dr Ranee Prakash, Senior Curator - Flowering Plants, Dept of Life Sciences. Natural History Museum, London
Title: Ethnobotanical insights from an historical herbarium: the Samuel Browne collections from Early Modern India
Abstract: TBA
See the attached article for background,
Winterbottom, Anna, and Ranee Prakash. 2020. “Samuel Browne.” In The Collectors: Creating Hans Sloane’s Extraordinary Herbarium, edited by Mark Carine, 168–173. London: Natural History Museum.
Speaker: Madhu K. Parameswaran, Assistant Professor, Department of Dravyagunavijnanam, Vaidyaratnam P.S. Varier Ayurveda College (URL)
Title: Influence of the Suśrutasaṃhitā on the Structure and Contents of the Aṣṭāṅgasaṅgraha: Insights from the Ongoing Critical Edition of Five Selected Chapters from the Sūtrasthāna of the Aṣṭāṅgasaṅgraha
Abstract: The Aṣṭāṅgasaṅgraha (AS) and the Aṣṭāṅgahṛdaya (AHS), two texts ascribed to Vāgbhaṭa mark the conclusion of an important period in the history of Indian medicine known as the period of the text compendia (saṃhitākāla). While drawing influence and materials from the earlier Carakasaṃhitā (CS) and the Suśrutasaṃhitā (SS), the AS and AHS show remarkable ingenuity in restructuring and editing text materials. The similarity in the structure of the sections (sthānas) in SS and AS often leads scholars to assume that the structure and design of AS is predominantly inspired by the SS. Based on an ongoing critical edition of the AS, this talk tries to address this issue along with a host of other issues regarding the influence of the SS on the structure and contents of the AS.
Speaker: Eric Gurevitch, PhD candidate
South Asian Languages and Civilizations and
Committee on Conceptual and Historical Studies of Science
University of Chicago
Title: Diseases of the eye: Debating the physiology of vision across medicine and philosophy in medieval India
Abstract: Philosophy mattered in medieval India. Philosophers were employed in royal courts and mediated scholarly life and disputes across sectarian and disciplinary lines. At the heart of philosophic disputes were questions of perception, and these often revolved around the physiology of vision. This presentation examines how philosophers made appeals to medical practices and how medicine was invoked in new contexts. It focuses on two 11th-century scholars who argued for the inadequacy of the standard account of visual extramission as given in philosophic, medical, and literary texts written in Sanskrit. These scholars looked back to 500 years of philosophic disputes as well as to medical practices and argued that the eyeball worked in a very different manner than was often assumed. The presentation aims to tell a more plural history of perception in pre-colonial South Asia and does so by moving across scholarly genres and disciplines. The presentation will be aimed at both generalist and specialist audiences and all are welcomed to join in and participate.
Speaker: Dr Cristina Pecchia, Austrian Academy of Sciences (URL)
Title: Gangadhar Ray Kaviraj and the Carakasaṃhitā.
Abstract: Gangadhar Ray (1798–1885) was the editor of the first printed edition of (part of) the Carakasaṃhitā, that appeared in 1868 in Calcutta and seemingly became the basis of several successive editions of the text. His edition of the Carakasaṃhitā and commentary on it, the Jalpakalpataru, can be counted among the important achievements of his scholarly life. The presentation aims to analyse Gangadhar’s philological activity concerning the Carakasaṃhitā, that also represents a piece of traditional scholarship from 19th century South Asia. In the absence of documentary evidence, we will mainly be examining the text of the Carakasaṃhitā transmitted in manuscripts and printed books associated with Gangadhar’s name. We will explore the context made up of texts – in Ganeri’s words the “intertextual context” – that actors involved in this transmission inhabited, we will look at what variants can reveal about philological practice, and reflect on the larger topic of philology in colonial South Asia as a chapter of Indian intellectual history.
Speaker: Dr Philipp A. Maas, Associate Professor, Martin Luther University Halle-Wittenberg (URL)
Title: The cultural identity and religious orientation of early classical Ayurveda
Abstract
More than once in the history of Indological research, scholarly opinions regarding the original cultural milieu and religious orientation of Ayurveda have altered. Initially, scholars regarded Ayurveda as an off-shoot of Vedic Brahmanism. In the 90s of the last century, Ken Zysk strongly challenged this view by arguing that Ayurveda’s apparent affiliation to Vedic Brahmanism merely reflects the endeavor of Ayurvedic physicians to create acceptance in a society committed to Vedic norms and values. According to Zysk, ayurvedic medicine was initially developed in Buddhist and cognate ascetic milieus. In 2007, Johannes Bronkhorst advanced Zysk’s line of argument. Bronkhorst hypothesized that the rational-empirical medicine of Ayurveda was a distinctive feature of the culture of Greater Magadha, a region that he identified as Ayurveda’s cultural homeland. In the present reading session, we reconsider Bronkhorst’s hypothesis based on selected passages from the earliest preserved medical Sanskrit compendia, the Carakasaṃhitā (CS) which distinctively reflect physicians’ religious orientations and cultural identity. The session starts with an analysis of the two origin myths of Ayurveda and Rasāyana in CS Sūtrasthāna 1.13–40 and Cikitsāsthāna 1.4.3f. Both passages programmatically position Ayurveda in its contemporary cultural and religious environment by integrating religious ideas that Bronkhorst identified as characteristics of Vedic Brahmanism and the religion of Greater Magadha. Taking into consideration additional textual materials from the CS and Strabo’s Geography, I suggest, however, that the cultural and religious hybridity of the CS does not exclusively result from the Brahminization of medical knowledge of Greater Magadha. Various medical currents of thought merged in the ayurvedic school of Punarvāsu Ātreya to form a specific religious and social group with a distinct identity and worldview. This group mythologically located its region of origin in the mountains of the Himalayas rather than in the cities of greater Magadha.
Text passages:
- CS Sū 1.3–23 (ed. Trikamji Acarya, p. 1–6)
- CS Sū 30.21 (ed. Trikamji Acarya, p. 186)
- CS Sū 30.29 (ed. Trikamji Acarya, p. 189)
- CS Vi 8.54, l. 20–25 (ed. Trikamji Acarya, p. 270)
- CS Ci 1.4.3–4 (ed. Trikamji Acarya, p. 387)
- CS Ci 1.4.51–53(ed. Trikamji Acarya, p. 389)
(Sanskrit text edition available at https://archive.org/details/Caraka1941)
Strabon, Geographika 15.1.70; Transl. Bronkhorst, Johannes. Greater Magadha: Studies in the Culture of Early India. Handbuch Der Orientalistik. Abt., Indien 19, 2. Leiden and Boston: Brill, 2007, p. 78:
"In classifying philosophers, [the writers on India] set the Pramnai (i.e., Śramaṇas) in opposition to the Brachmanes (i.e., Brahmins). [The Pramnai] are captious and fond of cross-questioning; and [they say that] the Brachmanes practice natural philosophy and astronomy, but they are derided by the Pramnai as charlatans and fools. And [they say that] some [philosophers] are called mountain-dwelling, others naked, and others urban and neighbouring, and [the] mountain-dwelling [philosophers] use (i.e., wear) hides of deer and have leather pouches, full of roots and drugs, claiming to practice medicine with sorcery, spells, and amulets."
Speaker: Prof. Dominik Wujastyk, University of Alberta
Title: New findings from the Suśruta Project.
Abstract: Exploring the early history of medicine in South Asia through the ninth-century Nepalese recension of the Compendium of Suśruta. We will discuss the rise of the importance of the figure Dhanvantari in the ayurveda tradition. We will also discuss the differences found in the ninth-century treatise when compared with the printed versions of the Compendium as that have informed general knowledge about the work since the late nineteenth century. We will focus on the surgery on the ear and nose, and on the dangers of poison
Holiday! No session today.
Jacob Schmidt-Madsen, Postdoctoral Researcher, University of Copenhagen (URL)
Phañjikā: An Early Cruciform Game at a Late Medieval Indian Court
The cruciform game of caupaṛ, adopted by the British as Ludo in the late 19th century, is often referred to as the national game of India. In the late 16th-century Ain-i-Akbari, the Mughal court historian Abul Fazl wrote that "[f]rom times of old, the people of Hindustan have been fond of this game." The question, however, remains as to how old those "times of old" actually were. The earliest certain references to the game are found in Bhakti poetry and Sufi romances from the late 15th and early 16th centuries, but now a hitherto unexplored chapter from the 12th-century Mānasollāsa adds new evidence. It reveals the existence of what appears to be an elaborate form of the game played at the court of King Someśvara III (r. 1127-38) of the Western Cāḷukya Empire.
This paper traces the early history of caupaṛ and engages with key passages from the chapter on phañjikā, or the game of five, in Mānasollāsa 5.16. It reconstructs the layout and rules of the game as far as possible, and discusses the clearly amorous purposes to which it was put. Phañjikā was primarily played by women and young boys to while away time in the palace, but when the king joined the game it took on the character of a lover's game. The same is true of caupaṛ in later textual and visual sources, thus further closing the gap between the two games.
Prof. Emeritus K. G. Zysk, University of Copenhagen (URL)
Topic: Mesopotamian and Indian Bird Omens
Abstract
This paper explores the relationship between bird omens that occur in both the Sanskrit Gārgīyajyotiṣa Aṅga 42 and the Akkadian Šumma Ālu and related Cuneiform tablets. After an overview of the Sanskrit omens and their source, the study proceeds to compare the Indian and Mesopotamian bird omens with special reference to the omens of the crow in an attempt to show that the Akkadian omens was the archetype of the Sanskrit omen verses. The paper concludes with a list of contents of Aṅga 42, followed by the Sanskrit text and translation of verses 6-29 on the crow.
A. J. Misra, Marie Curie Fellow, University of Copenhagen (URL)
Persian Astronomy in Sanskrit: A Comparative Study of Mullā Farīd’s Zīj-i Shāh Jahānī and its Sanskrit Translation in Nityānanda’s Siddhāntasindhu
Abstract
Starting from the late medieval period of Indian history, Islamicate and Sanskrit astral sciences exchanged ideas in complex discourses shaped by the power struggles of language, culture, and identity. The practice of translation played a vital role in transporting science across the physical and mental realms of an ever-changing society. The present study begins by looking at the culture of translating astronomy in late-medieval and early-modern India. This provides the historical context to then examine the language with which Nityānanda, a seventeenth-century Hindu astronomer at the Mughal court of Emperor Shāh Jahān, translated into Sanskrit the Persian astronomical text of his Muslim colleague Mullā Farīd. Nityānanda's work is an example of how secular innovation and sacred tradition expressed themselves in Sanskrit astral sciences.
This article includes a comparative description of the contents in the second discourse of Mullā Farīd's Zīj-i Shāh Jahānī (c. 1629/30) and the second part of Nityānanda's Siddhantasindhu (c. early 1630s), along with a critical examination of the sixth chapter from both these works. The chapter-titles and the contents of the sixth chapter in Persian and Sanskrit are edited and translated into English for the very first time. The focus of this study is to highlight the linguistic (syntactic, semantic, and communicative) aspects in Nityānanda's Sanskrit translation of Mullā Farīd's Persian text. The mathematics of the chapter is discussed in a forthcoming publication. An indexed glossary of technical terms from the edited Persian and Sanskrit text is appended at the end of the work.
My paper on Persian Astronomy in Sanskrit is downloadable below.
- Presenter: Dagmar Wujastyk, University of Alberta
- Topic: Readings from the Kalyāṇakāraka of Ugrāditya (fl. ca. 800 CE), a Jain work on medicine and alchemy.
- Bibliography
- Presenter: Andrey Klebanov, Kyōto University
- Topic: Readings from the anonymous *Suśrutavyākhyā
- Files to be used during the reading session (I will also show them on screen):
- Further Bibliography and Links:
- Klebanov, Andrey. “On the Textual History of the Suśrutasaṃhitā, (2): An Anonymous Commentary and Its Identified Citations.” In Body and Cosmos. Sudies in Early Indian Medical and Astral Sciences in Honor of Kenneth G. Zysk, edited by Toke Lindegaard Knudsen, Jacob Schmidt-Madsen, and Sara Speyer, 110–39. Leiden, Boston: Brill, 2021. PDF,
- Klebanov, Andrey. “On the Textual History of the Suśrutasaṃhitā (1): A Study of Three Nepalese Manuscripts.” eJournal of Indian Medicine 12, no. 1 (2021): 1–64, https://doi.org/10.21827/ejim.12.1.37385 (open access),
- Suśrutasaṃhitā, Sū 15, e-text on SARIT,
- Link to the Suśrutavyākhyā at PanditProject.
- Presenter: Dominik Wujastyk, University of Alberta
- Topic: Early Modern Eristic: Readings from the medical polemic Rogārogavāda by Vīreśvara
- Bibliography
- Sanskrit text of the Rogārogavāda
- Rogārogavāda entry at PanditProject
- Wujastyk, Dominik. (2009) "Contrasting Examples of Ayurvedic Creativity around 1700", in Mathematics and Medicine In Sanskrit, ed. Dominik Wujastyk (Delhi: Motilal Banarsidass), pp. 144–146. PDF
- Wujastyk, D. (2009) "Post-classical Indian Traditions of Medical Debate and Argumentation". eJournal of Indian Medicine, 2(3), 67–81. nline at: https://ugp.rug.nl/eJIM/article/view/24721.
- Time-Buddy
- Presenter: Dominik Wujastyk, University of Alberta
- Topic: Readings from Sanskrit alchemical literature. The Rasendramaṅgala of Nāgārjuna Siddha
- Bibliography
- Wujastyk, D. (1984). “An Alchemical Ghost: The Rasaratnākara by Nāgārjuna,” Ambix, 31: 70–83. DOI: 10.1179/amb.1984.31.2.70. (PDF)
- Unpublished survey of manuscripts.
- Rasendramaṅgala at PanditProject
- Interview on the Rasendramaṅgala with Jacqueline Hargreaves for the Ayuryog project (June 2020, 35 minutes).
- Provisional critical edition of the text for reading in today's session. (It will also be shown on screen so you don't need to download this.)
- Time Buddy
- Presenter: Dominik Wujastyk, University of Alberta
- Topic: Readings from the anatomy of Caraka: Carakasaṃhitā, Śārīrasthāna 1
- Bibliography
- Sanskrit text from Ācārya 1941 edition
- Translation, Mehta 1949
- Wujastyk, D. (2012). “The Path to Liberation through Yogic Mindfulness in Early Ayurveda.” (ed.) White D. G.Yoga in Practice, pp. 31–42. Princeton University Press. (PDF)
- Some relevant websites:
- Carakasaṃhitā at PanditProject (a database of authors, works and manuscripts)
- Carakasaṃhitā Project at the University of Vienna (many useful resources related to the C.)
- The Suśruta Project at the University of Alberta (a recently-begun project on the Suśrutasaṃhitā)
- Time Buddy
- Continuing the program from the previous session (see "Past Meetings," below on this screen).
Pagination
- Previous page
- Page 2
- Next page
Group Conveners
Lisa Brooks
Lisa Allette Brooks is a Killam Postdoctoral Fellow at the University of Alberta and the recipient of the Dorothy Killam Memorial Postdoctoral Prize, as well as a 2022-2023 AAS Pipeline Fellowship. Lisa’s current project, Leech Trouble: Therapeutic Entanglements in More-Than-Human Medicines, is a historical and textual study of human-leech medicine in South Asia and a comparative ethnographic study of leech therapy in contemporary ayurvedic medicine and biomedicine. Lisa’s work has been published in the Asian Review of World Histories, Medical Anthropology Quarterly, Asian Medicine and in the edited volume Fluid Matter(s) by ANU press (eds. Kuriyama and Koehle). Lisa co-edited a special issue of Asian Medicine, “Medicines and Memories in South Asia” 15.1 (2020) and is the South Asia book review editor for the journal Asian Medicine and reviews editor for History of Science in South Asia. In 2021 Lisa completed a PhD in South and Southeast Asian Studies with Designated Emphases in Science and Technology Studies, and in Women, Gender, and Sexuality at UC Berkeley. Lisa'a interests include multispecies medicine, histories of health, healing, and embodiment, queer and feminist science studies, and sensory studies.
Dagmar Wujastyk
Dagmar Wujastyk is an Associate Professor in the department of History, Classics, and Religious Studies. She is an indologist specializing in the history and literature of classical South Asia, including Indian medicine (Ayurveda), iatrochemistry (rasaśāstra), and yoga. Her publications include Modern and Global Ayurveda – Pluralism and Paradigms (SUNY Press) and Well-mannered medicine. Medical Ethics and Etiquette in the Sanskrit Medical Classics (OUP NY). She is Associate Editor of the journal Asian Medicine and History of Science in South Asia. From 2015-2020, Prof. Wujastyk was Principal Investigator of a European Research Council “Horizon 2020” project on the entangled histories of yoga, medicine and alchemy in medieval India. The project website is http://ayuryog.org/